The most well known of all the Sailormoon themes. I have included a hybrid of the most common translations into the completed song lyrics.
TV Version |
Phonetic Japanese | English Translation |
Gomen
ne sunao ja nakute
Yume no naka nara ieru Shikou kairo wa shotto sunzen Ima sugu aitai yo Nakitaku naru you-na Moonlight Denwa mo dekinai Midnight Datte junjou dou shiyou Hatto wa mangekyou Tsuki
no hikari ni michibikare
|
"I'm
sorry, I'm not gentle."
I can say if it's in my dreams. My thoughts are about to short circuit. Right now, I want to meet! Making me want to cry, moonlight. I can't telephone either, midnight. Because of my naiveté, what will I do? My heart is a kaleidoscope. Led
by the moonlight,
|
CD Version |
Phonetic Japanese | English Translation |
Gomen
ne sunao ja nakute
Yume no naka nara ieru Shikou kairo wa shotto sunzen Ima sugu aitai yo Nakitaku naru you-na Moonlight Denwa mo dekinai Midnight Datte junjou dou shiyou Hatto wa mangekyou Tsuki
no hikari ni michibikare
Mo
ichido futari de Weekend
Deatta
toki no natsukashii
Fushigi-na
kiseki kurosu-shite
|
"I'm
sorry, I'm not gentle."
I can say if it's in my dreams. My thoughts are about to short circuit. Right now, I want to meet! Making me want to cry, moonlight. I can't telephone either, midnight. Because of my naivete, what will I do? My heart is a kaleidoscope. Led
by the moonlight,
Once
more, a weekend with you.
I
won't forget your dear look when we met.
A
wondrous miracle growing close,
|
Let's
book it!
Take
me back to The Diamond Auditorium
Questions,
comments, suggestions?
Well
then, e-mail me!