The Diamond Auditorium

Sailormoon Song Lyrics, Moonlight Densetsu

The most well known of all the Sailormoon themes.  I have included a hybrid of the most common translations into the completed song lyrics.


Moonlight Densetsu
"Moonlight Legend"
(Opening theme to the Japanese TV Anime)
Click Here To Start Music
TV Version
Phonetic Japanese English Translation
Gomen ne sunao ja nakute 
Yume no naka nara ieru 
Shikou kairo wa shotto sunzen 
Ima sugu aitai yo 
Nakitaku naru you-na Moonlight 
Denwa mo dekinai Midnight 
Datte junjou dou shiyou 
Hatto wa mangekyou 

Tsuki no hikari ni michibikare 
Nandomo meguri-au 
Seiza no matataki kazoe uranau koi no yukue 
Onaji kuni ni umareta no mirakuru romansu 
Shinjite-iru no 
Mirakuru romansu 

"I'm sorry, I'm not gentle." 
I can say if it's in my dreams.
My thoughts are about to short circuit. 
Right now, I want to meet! 
Making me want to cry, moonlight. 
I can't telephone either, midnight. 
Because of my naiveté, what will I do? 
My heart is a kaleidoscope. 

Led by the moonlight, 
we meet by chance many times over. 
The number of twinklings of the constellations 
foretell love's whereabouts. 
Born on the same earth, a miracle romance. 
That I believe in, 
A miracle romance. 


 
CD Version
Phonetic Japanese English Translation
Gomen ne sunao ja nakute 
Yume no naka nara ieru 
Shikou kairo wa shotto sunzen 
Ima sugu aitai yo 
Nakitaku naru you-na Moonlight 
Denwa mo dekinai Midnight 
Datte junjou dou shiyou 
Hatto wa mangekyou 

Tsuki no hikari ni michibikare 
Nandomo meguri-au 
Seiza no matataki kazoe uranau koi no yukue 
Onaji kuni ni umareta no mirakuru romansu 
 

Mo ichido futari de Weekend 
Kami-sama kanaete Happy-end 
Genzai kako mirai mo 
Anata ni kubittake 

Deatta toki no natsukashii 
Manazashi wasurenai 
Ikusenman no hoshi kara anata o mitsukerareru 
Guuzen mo chansu ni kaeru ikikata ga suki yo 

Fushigi-na kiseki kurosu-shite 
Nandomo meguri-au 
Seiza no matataki kazoe uranau koi no yukue 
Onaji kuni ni umareta no mirakuru romansu 
Shinjite-iru no mirakuru romansu 

"I'm sorry, I'm not gentle." 
I can say if it's in my dreams. 
My thoughts are about to short circuit. 
Right now, I want to meet! 
Making me want to cry, moonlight. 
I can't telephone either, midnight. 
Because of my naivete, what will I do? 
My heart is a kaleidoscope. 

Led by the moonlight, 
we meet by chance many times over. 
The number of twinklings of the constellations 
foretell love's whereabouts. 
Born on the same earth, a miracle romance. 

Once more, a weekend with you. 
God, grant me a happy end. 
In the present, past, and future 
I'll be completely devoted to you. 

I won't forget your dear look when we met. 
Out of [tens of] millions of stars, I can find you. 
Changing even serendipity to opportunity, 
I love this way of life! 

A wondrous miracle growing close, 
we meet by chance many times over. 
The number of twinklings of the constellations 
foretell love's whereabouts. 
Born on the same earth, a miracle romance 
that I believe in, a miracle romance. 


Let's book it!
Take me back to The Diamond Auditorium


Questions, comments, suggestions?
Well then, e-mail me!


This page is in no way affiliated with DiC, TOEI, Bandai, Naoko Takeuchi,
or any other company holding copyrights to Sailor Moon.